Брак за рубежом: какие документы понадобятся украинцам

Сегодня уже никого в мире не удивишь интернациональными супружескими парами. С каждым днем все больше девушек из Украины встречают свою судьбу за рубежом. На этапе оформления всех необходимых документов, возникает вопрос какие же бумаги нужны для заключения брака с иностранцем.

Учитывая семейное положение девушки, таких вариантов может быть несколько (разведена или не была ранее замужем невеста). Один факт остается неизменным: все украинские документы необходимо перевести на язык той страны, в которой будет происходить бракосочетание. Для этого девушке, скорее всего, придется сделать юридический перевод документов.

Какие документы нужны для росписи заграницей

Перед регистрацией брака за рубежом необходимо подготовить следующие бумаги:

  • украинский и загран паспорт;
  • нотариальное заявление, подтверждающее семейное положение;
  • если девушка уже состояла в браке, необходимо прикрепить свидетельство о разводе;
  • вдовам нужно приложить к списку свидетельство о смерти супруга;
  • справка о регистрации предыдущего брака с печатью о его расторжении;
  • в некоторых странах необходимо прикрепить документ, подтверждающий отсутствие судимостей;
  • справка о регистрации места жительства;
  • свидетельство о рождении ребенка (если он выезжает за границу).

Собрав все эти бумаги, будущей супруге необходимо обратиться в специализированную компанию, которая осуществит юридический перевод документов. 

Зарегистрировать же брак за рубежом украинки смогут в консульстве нашей страны или официальном представительстве, у которого есть такая компетенция. К слову, стоит изучить законодательство выбранного вами государства, поскольку некоторые страны имеют строгие ограничения для бракоразводных процессов. В некоторых из них развести семейную пару могут если супруги не жили вместе пять лет, а в некоторых странах, наоборот, расторгнуть брак, и вовсе невозможно.

Где перевести документы?

Казалось бы, бумаги собраны, но теперь появляется не менее интересный вопрос: где же сделать перевод справок на язык нужной страны? Не стоит поддаваться панике, ведь сегодня такие услуги предоставляет едва ли не каждая юридическая компания. 

В штате многих фирм работают квалифицированные переводчики, которые знают языки различных стран на уровне носителя. Кроме стандартного перевода бизнес-документации вам помогут с переводом:

  • паспортов;
  • свидетельств о расторжении брака;
  • свидетельств о рождении или смерти;
  • справок об отсутствии судимости;
  • дипломов о высшем образовании;
  • нормативных актов и судебных документов. 

Оставьте время для подготовки к прекрасному торжеству и передайте работу в руки квалифицированных специалистов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.